Landscape

🌿🏞️🍂
Contentment waits in countryside so fair,
Enough for spring, summer, fall, and winter’s care.
With gentle breeze and moonlight clear,
A landscape of flowers and streams so near.
Who could find a joy greater than here?
//
心所喜处,乡野常在,
足供春夏秋冬之趣。
清风明月自得闲,
山水画卷草花间。
此乐几人能胜我。
Xīn suǒ xǐ chù, xiāng yě cháng zài,
Zú gōng chūn xià qiū dōng zhī qù.
Qīngfēng míngyuè zì dé xián,
Shānshuǐ huàjuàn cǎo huā jiān.
Cǐ lè jǐ rén néng shèng wǒ.
//
Tâm sở hỉ xứ, hương dã thường tại,
Túc cung xuân hạ thu đông chi thú.
Thanh phong minh nguyệt tự đắc nhàn,
Sơn thuỷ hoạ quyển thảo hoa gian.
Thử nhạc kỷ nhân năng thắng ngã.
//
Của thích tình sẵn sàng nơi thôn dã,
Đủ tiêu dùng xuân, hạ, thu, đông.
Thảnh thơi gió mát trăng trong,
Bức tranh sơn thuỷ một vùng cỏ hoa.
Thú này ai dễ hơn ta.
(Của kho vô tận – Nguyễn Quý Tân)

P.s.: Picture taken in Langmusi (Taktsang Lhamo), Sichuan and Gansu, China in 2019.

Leave a Comment