APRIL 3, 2021

Nếu bạn phải rơi nước mắt, tôi hy vọng đó sẽ là những giọt nước mắt của niềm vui.
//
ངེས་པར་མིག་ཆུ་བཞུར་དགོས་བྱུང་སྲིས་ན། དགའ་སྤྲོའི་མིག་ཆུ་ཡིན་པར་སྨོན་ལམ་འདེབས།
//
如果非要流泪,但愿是喜悦的泪水。
//
If you have to shed tears, I hope it will be tears of joy.
P.s.: Picture taken in Langmusi, Sichuan and Gansu, China in 2019.

Continue Reading APRIL 3, 2021

MARCH 21, 2021

Yêu chính mình là khởi đầu của một cuộc tình lãng mạn cả đời.
//
爱自己是终身浪漫的开始。 ​
//
Love yourself is the beginning of a lifelong romance. ​

P.s.: Picture taken in Avatar Hallelujah Mountain, Wulingyuan, Zhangjiajie, Hunan, China in 2019.

Continue Reading MARCH 21, 2021

MARCH 19, 2021

Thời gian có thể không chứng minh được nhiều điều, nhưng nhất định nhìn thấu được nhiều thứ.
//
时间不一定能证明很多东西,但是一定能看透很多东西。
//
Time doesn’t necessarily tell a lot, but you can see through a lot of things.

P.s.: Picture taken in Dujiangyan and Mount Qingcheng, Sichuan, China in 2019.

Continue Reading MARCH 19, 2021

MARCH 17, 2021

Không ai không nỗ lực, nhưng có người không kêu đau.
//
没有人不辛苦 只是有人不喊疼。
//
No one doesn’t work hard, but some people don’t cry pain.

P.s.: Picture taken in Changpinggou, Mt. Siguniang, Aba Prefecture, Sichuan, China in 2019.

Continue Reading MARCH 17, 2021

MARCH 3, 2021

Nếu vì tách khỏi một người nào đó, thế giới của mình trở nên hoang vu, điều này chỉ có thể là thế giới của bản thân trước giờ đều luôn hoang vu, căn bản không có lấy một ngọn cỏ. Đừng đợi người khác cho mình cả thế giới, đây là một điều vô cùng hoang đường.
//
如果因为与某一个人分开,自己的世界变得一片荒芜,这只能说明自己的世界,一直以来都是荒芜的,根本是寸草不生。不要等别人来给你一个世界,这是一件极其荒谬的事。
//
If one’s own world becomes barren because of being separated from one person, it can only show that one’s own world has always been barren and nothing grows at all. Don’t wait for others to give you a world, it’s a ridiculous thing.
P.s.: Picture taken in Langmusi, Sichuan and Gansu, China in 2019.

Continue Reading MARCH 3, 2021

FEBRUARY 20, 2021

Sống phải học cách lắng đọng,
Lắng đọng trải nghiệm,
Lắng đọng tâm trạng,
Lắng đọng bản thân.
//
人生要学会沉淀,
沉淀经验,
沉淀心情,
沉淀自己。 ​​​​
//
Learn to settle down in life,
Settle your experience,
Settle your mood,
Settle yourself.
P.s.: Picture taken in Langmusi, Sichuan and Gansu, China in 2019.

Continue Reading FEBRUARY 20, 2021

FEBRUARY 19, 2021

Nỗi sợ về tuổi tác của bạn thực ra không nằm ở sự già đi do tuổi tác, mà là nỗi sợ hãi rằng với tuổi tác, bạn vẫn sẽ hoang mang và không biết làm gì.
//
你对年龄的恐惧,其实并不在于年龄增长所带来的苍老,而是恐惧随着年龄的增长,仍然一片迷茫,无所建树。
//
Your fear of age, in fact, does not lie in the aging brought by the increase of age, but in the fear that with the increase of age, you will still be confused and make no achievements.
P.s.: Picture taken in Langmusi, Sichuan and Gansu, China in 2019.

Continue Reading FEBRUARY 19, 2021

DECEMBER 4, 2020

Có hai loại cô đơn, một là cô đơn do chính mình đã xây dựng vô số bức tường để tự phong ấn, hai là triệt để rộng mở, cùng vạn vật hòa làm một thể. Mọi người chỉ không thích loại cô đơn thứ nhất, nhưng họ lại chỉ có thể ngưỡng vọng loại thứ hai.
//
孤独有两种,一种是自己给自己塑了无数的墙,把自己封闭起来的孤独;另一种则是彻底的敞开,与万物融为一体的孤独。人只是不喜欢前一种孤独,却又只能仰望第二种孤独。
//
There are two kinds of loneliness: one is the loneliness that you have built countless walls for yourself and sealed yourself up; the other is that you completely open to integrate with everything. People just don’t like the former loneliness, but they can only look up to the latter.
P.s.: Picture taken in Langmusi, Sichuan and Gansu, China in 2019.

Continue Reading DECEMBER 4, 2020

NOVEMBER 13, 2020

Sự thật là thế này, cô đơn khiến bạn trở nên mạnh mẽ và khiến bạn trở thành một người tốt hơn.
//
真相就是这样,孤独让你强大,让你成为一个更好的人。 ​​​​
//
The truth is that loneliness makes you strong and makes you a better person. ​​​​

P.s.: Picture taken in Changpinggou, Mt. Siguniang, Aba Prefecture, Sichuan, China in 2019.

Continue Reading NOVEMBER 13, 2020

NOVEMBER 1, 2020 – 2

Phải chăng mỗi người cũng biết thiên vị mùa chính mình được sinh ra? Tôi thích mùa thu. Hạnh phúc là có thể cùng người tản bộ đến chiếc lá vàng cuối cùng tung bay, mà con đường này đi mãi không hết.
//
是否每个人也会偏爱自己出生的那个季节?我喜欢秋天。幸福是可以和你散步到黄叶飘飞的尽头,而这条路一直走不完。​
//
Does everyone prefer the season in which they were born? I like autumn. Happiness is to walk with you to the end of yellow leaves, and this road can be endless.

P.s.: Picture taken in Haining, Zhejiang, China in 2019.

Continue Reading NOVEMBER 1, 2020 – 2