Golden Flowers

Please grant the four seasons,
The earth and sky calm the wind.
On the earthly path you tread,
Golden flowers in full bloom.
//
Xin cho bốn mùa
Đất trời lặng gió
Đường trần em đi
Hoa vàng mấy độ
(Hoa Vàng Mấy Độ – Trịnh Công Sơn)

P.s.: Picture taken in Moc Chau, Son La, Vietnam in 2017.

Moc Chau

No need to go to Hà Giang to see buckwheat flowers, no need to go to Thái Bình for mustard flowers, no need to go to Đà Lạt for wild sunflowers. Soon, there will be cherry blossoms, apricot blossoms, and mountain ebony flowers right here.
//
Không cần đi Hà Giang cũng có hoa tam giác mạch, không cần đi Thái Bình cũng có hoa cải, không cần đi Đà Lạt cũng có hoa dã quỳ. Trễ xíu nữa có cả hoa mận, hoa mơ, hoa ban í chứ.

P.s.: Picture taken in Moc Chau, Son La, Vietnam in 2017.

Compliments

😊🌟🤜
You are so pretty, you say everything right.
//
你这么好看,说什么都对。
Nǐ zhème hǎokàn, shuō shénme dōu duì.
//
Nhĩ giá ma hảo khán, thuyết thậm ma đô đối.
//
Bạn đẹp thì bạn nói gì cũng đúng.

P.s.: Picture taken in Moc Chau, Son La, Vietnam in 2017.

© 2009-2024 NgocNga.net. All rights reserved.