☕❄️🌨️
Brewing tea and watching the snow in an icy wonderland, we savor the winter’s charm amid serene magnificence. Though Minor Cold is chilly, it makes us truly appreciate warmth, and deepens our longing for spring.
//
在冰天雪地煮茶观雪,在宁静壮美中感受冬日韵味。小寒虽冷,却让我们深知温暖的珍贵,对春的期盼也更浓。
Zài bīng tiān xuě dì zhǔ chá guān xuě, zài níng jìng zhuàng měi zhōng gǎn shòu dōng rì yùn wèi. Xiǎo hán suī lěng, què ràng wǒ men shēn zhī wēn nuǎn de zhēn guì, duì chūn de qī pàn yě gèng nóng.
//
Tại băng thiên tuyết địa chử trà quan tuyết, tại ninh tĩnh tráng mỹ trung cảm thụ đông nhật vận vị. Tiểu hàn tuy lãnh, khước nhượng ngã môn thâm tri ôn noãn đích trân quý, đối xuân đích kỳ phán dã cánh nùng.
//
Pha trà và ngắm tuyết giữa trời băng đất tuyết, cảm nhận hương vị mùa đông trong vẻ đẹp tĩnh lặng hùng vĩ. Tiết Tiểu hàn tuy lạnh, nhưng giúp ta hiểu sâu sắc giá trị của sự ấm áp và làm dâng cao niềm mong chờ mùa xuân.