Empty Promises

💔🍞💸
When you can’t provide material things, can’t give love, and all your care is just lip service, that pie-in-the-sky promise is rock hard, impossible to bite. Yet you still tell women not to measure love with money. What should they use then, a scale?!
//
物质给不了,爱给不了,所有的关心只靠嘴,那大饼画得邦邦硬,咬都咬不动,还要告诉女人不要用钱来衡量爱情,那用啥,用称啊!
Wù zhì gěi bù liǎo, ài gěi bù liǎo, suǒ yǒu de guān xīn zhǐ kào zuǐ, nà dà bǐng huà de bāng bāng yìng, yǎo dōu yǎo bù dòng, hái yào gào sù nǚ rén bú yào yòng qián lái héng liáng ài qíng, nà yòng shá, yòng chēng a!
//
Vật chất cấp bất liễu, ái cấp bất liễu, sở hữu đích quan tâm chích kháo chủy, na đại bính họa đắc bang bang ngạnh, giảo đô giảo bất động, hoàn yếu cáo tố nữ nhân bất yếu dụng tiền lai hành lượng ái tình, na dụng xá, dụng xưng a!
//
Không cho được vật chất, không cho được tình yêu, tất cả sự quan tâm chỉ bằng miệng, cái bánh vẽ đó cứng ngắc, cắn cũng không nổi, còn bảo phụ nữ đừng dùng tiền để đong đếm tình yêu, vậy dùng gì, dùng cân à!

Leave a Comment