Enduring Joy

The happiness brought by things outside the body and others are short-lived

🌱💪🌊 The happiness brought by things outside the body and others are short-lived; the happiness brought by the growth and renewal within oneself is lasting and deep. // 身外之物以及别人带来的快乐,皆是短暂易逝的快乐;自己内在的成长和更新带来的快乐,皆是持久深沉的快乐。 Shēnwàizhīwù yǐjí biérén dài lái de kuàilè, jiē shì duǎnzàn yì shì de kuàilè; zìjǐ nèizài de chéngzhǎng hé gēngxīn dài lái de kuàilè, jiē shì … Read more

Weathering Storms

One day, you have tasted the ruthlessness of society

💔🏠☂️ One day, you have tasted the ruthlessness of society, the pressure of money, the unbearable love, and the sinisterness of people’s hearts, you will finally understand that no matter how big the eaves are, you’d better take an umbrella yourself. // 当有一天,你尝尽了社会的无情,金钱的压力,爱情的不堪,人心的险恶,你终会明白屋檐再大,都不如自己有把伞。 Dāng yǒu yītiān, nǐ cháng jǐnle shèhuì de wúqíng, jīnqián de yālì, … Read more

Choose Wisely

I'm very cautious about connecting with other humans right now

🙅‍♂️💔😔 I’m very cautious about connecting with other humans right now. The hurt and pain of a person encountering scum is several times stronger than the happiness felt by meeting a good person. // 我现在对和其他人类产生关联这件事抱着非常谨慎的态度。人碰到人渣受到伤害和痛苦,比遇到一个好人感受到的幸福要强烈好几倍。 Wǒ xiànzài duì hé qítā rénlèi chǎnshēng guānlián zhè jiàn shì bàozhe fēicháng jǐnshèn de tàidù. Rén pèng dào rén … Read more

Logic Issues

Yi Zhongtian roughly divided the common logic problems of Chinese people into the following three categories

🤔🔎🔍 Yi Zhongtian roughly divided the common logic problems of Chinese people into the following three categories: First, ask the attitude, not the fact. Second, ask the motivation, not the disputation. Third, ask the connection, not the reason. // 易中天把国人常有的逻辑问题,大致分成了以下三类:第一,问态度,不问事实。第二,问动机, 不问是非。第三,问亲疏,不问道理。 Yìzhōngtiān bǎ guórén cháng yǒu de luójí wèntí, dàzhì fēnchéngle yǐxià sān lèi: Dì … Read more

Self Empowerment

You have to work hard, so hard you don’t need to please others

💪🙌🤙 You have to work hard, so hard you don’t need to please others, so that you can really live out yourself. // 你要努力,努力到不需要讨好别人,那样你才能真正活出自己。 ​​​ Nǐ yào nǔlì, nǔlì dào bù xūyào tǎohǎo biérén, nàyàng nǐ cáinéng zhēnzhèng huó chū zìjǐ. ​​​ // Nhĩ yếu nỗ lực, nỗ lực đáo bất nhu yếu thảo hảo … Read more